Hand MixersBatteur à mainBatidora de manoEnglish ... 2Français ... 9Español ... 16READ BEFORE USELI
10Pièces et caractéristiquesSupport de bol(Bowl Rest™)Contrôle de vitesse(varie par le modèle)Le guide suivant pour battre vous suggère des vitesses d
11Tableau de caractéristiquesACCESSOIRESMODÈLE PLAT FIL DE FER DROIT FIL DE FER TORDU FOUET LAIT FRAPPÉ CROCHETS À PÂTE RANGEMENT EXPULSION62630 33Bo
12Comment utiliser votre batteur à main2451Veillez à ce que votre batteur soitdébranché et en position O(arrêt).3Placez le contrôle de vitesse à lavit
13Caractéristiques additionnellesQuickBurstMC(Boutond’explosion rapide)Appuyer et maintenir le boutonpour une puissance additionnelleà toutes les vite
14Nettoyage1 2Cordon rangé dans la boîteRangement avec cordon enrouléRangement avec cordon enroulé autourDanger d’électrocution.Débrancher l’appareila
15Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et esten lieu et place de to
16SALVAGUARDIAS IMPORTANTES1. Lea todas las instrucciones.2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto.3. Para evitar
17Piezas y CaracterísticasSoporte de tazón(Bowl Rest™)Control de velocidad(varía según el modelo)La siguiente guía de mezclado es una sugerencia para
18Tabla de característicasACCESORIOS ALMACENA- MODELO TRADICIONALES ALAMBRE DERECHO ALAMBRE RETORCIDO BATIDOR BATIDO DE LECHE GANCHOS PARA MASA MIEN
19Cómo usar su batidora de mano2451Constate que la batidora esté desenchufada y O (apagado). 3Coloque el control de velocidad enla velocidad deseada.
2IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions.2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, or mixer body in water or other l
20Características adicionalesBotón QuickBurst™Presione y sostenga el botónQuickBurst para potenciaadicional en cualquier velocidad. NOTA: No use Quick
21Limpieza1 2Cable almacenado en estucheAlmacenamiento de cable enroscadoAlmacenamiento de cable que se ocultaPeligro de descarga eléctrica.Desconecte
22Grupo HB PS, S.A. de C.V.Monte Elbruz No. 124 Int. 601Col. Palmitas PolancoMéxico, D.F. C.P. 1156001-800-71-16-100PRODUCTO:MARCA:MODELO:Grupo HB PS,
23PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del product
Modelos: Tipo: Características Eléctricas:62630M38 120V~ 60Hz 2.1 A62650M32 120V~ 60Hz 2.1 A62676M26 120V~ 60Hz 225 W62680RM34 120V~ 60Hz
3Parts and Features Bowl Rest™Speed Control(varies by model)The following mixing guide is a suggestion for selecting mixingspeeds for 6-speed mixers.
4Features ChartATTACHMENTSMODEL FLAT STRAIGHT WIRE TWISTED WIRE WHISK MILK SHAKE DOUGH HOOKS STORAGE EJECT62630 33Snap-On Press Speed Control62650 33
5How to Use Your Hand Mixer2451Make sure mixer is unpluggedand turned to O (OFF).3Move speed control to desiredspeed. Start at 1 and increasespeed as
6Additional FeaturesQuickBurst™Press and hold down theQuickBurst button for additionalpower at any speed. NOTE: Do not use QuickBurst for more than tw
7Cleaning1 2Cord Stored in Case Cord-Wrap StorageWrap-Around Cord StorageElectrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse mix
8This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu ofany other war
9DIRECTIVES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ1. Lisez toutes les instructions.2. Pour vous protéger contre tout danger d’électrocution, n’immergez jamaisle cord
Commenti su questo manuale